モリエンテスからのメッセージ ☆彡

vamosmoro2005-01-29

突然、友人が引越しする事になり、手伝いの後、12個のダンボールを21:30頃からS川急便に持ち込んだりしておりましたら、遅くなってしまいました!

で、なんと、いつも大変お世話になっているスペインのファンサイト様に、モリオからのメッセージがあるとの事を、ジェーニャさんに教えていただき、メッセージの最後は、これまたなんと「UN BESO FUERTE = A STRONG KISS!!!」 との事! 卒倒しながら、急いで訳してみましたー!意味が当たってる確率約65%ぐらいで、よろしく!

リバプールから、みなさんこんにちは!あなたがたに、良い報告があります。長い間、私はあなた方に何も書くことができませんでした。それは、コンピューターがうまくつながらなかったのです。けれども、今日その問題が、解決したのです!今、私はホテルです。そして、ここから書くことを決心しました。それは、1日だけの解決ですが。いつも変わらぬ、君達のサポートほんとうにありがとう!それは、私にとって、ほんとうにかかせないものです。数年の間、スペインを離れますが・・・。
ついていくのにさえ、少し途方にくれたリバプールへの到着時(筆者:マンU戦のこと?)よりも、今私は、少しずつここでいい状態であり、問題はかなり急速に解決しており、それは喜びです・・・。
すでに、私は、リバプールで生活するための家と、私の最愛の子供たちのための学校を、新しい家の近くに見つけました・・・。
私は、とても特別な小さいキスを、一般にあまり良くないステップだと思える移籍をさせた会長(筆者:ペレス?)に送りたいです。彼らは、私がここに来たがっていることを知っていたので、今ここで、以前よりもいい状態です。
そして、このページにきているみんなに、イングランドの地から、大変ハードなキスとハグ(筆者:キャー、たまらん〜!)を送ります。ここで、私が誇りを持てるように一生懸命がんばります・・・。
私が、家でコンピューターを使えるようになったらすぐに、モナコでプレーしていた時のようにしばしば、もっと書くようにがんばります・・・。私にニュースがあるとすぐに、なんでも知ってもらうことは、いい事なので・・・。みなさんに、熱烈なキスを!

きゃ〜、こんな、ラテンな男!だったなんて!フリオ・イグレシアスみたい!(今は、息子エンリケアンナ・クルニコワと結婚!)。で、「UN BESO FUERTE = A STRONG KISS」 と韻を踏んで(ちがうか!)会長に、「特別な小さいキス」を送ると言ってます(と思います)。ファンが、ペレスに対する批判を書き込んでいたのかもしれませんね(絶対、書いてたでしょう!調べてませんが。→あかんやん!)。で、それに対する、モリオなりのフォーローなのかもしれませんね(あくまで、私の感想!)。モリオ、エエ人や〜。これ読んで、モリエンテス、キスしまくり!だという事がわかり悶絶状態!
私、決心しました!明日から、モリオの趣味であるネットサーフィンに、このblogが引っかかるように、blogスペイン語で書きます!?それにしても、なんだか状態良さそうで、うれしいです!