Press Conference at the Emirates Stadium

vamosmoro2008-04-02

トーレスがPress Conferenceに出て来てびっくりなので(インテル戦はペナント、マルセイユはバベル・・・って感じで、キャプテンとかキャラとかマスコミが聞きたそうな人はほとんど出てこないんで、ラファが無理に外してるのかと思ってました。爆)、ちょっと面白かった最初の部分を訳してみました。

Torres believes in Liverpool chances (Uefa.com

彼がCL準々決勝アーセナル戦を前に、英語でレポーターと話す用意をしてきたことは、彼がいかに素早くLiverpoolに落ちついたかの目安になるでしょう。
彼の英語の能力は、彼のフィニッシュほどには滑らかではないかもしれませんが、その24才の信頼度から判断すると、すぐに充分になるでしょう。
トーレスは、英語の基礎を理解してるだけではなく、同時にチームメートとサポーターに彼自身が寄り添っていると言うべきことも知っています。
彼は、昨夏アトレチコマドリーから移籍してから28ゴールをスコアしているにもかかわらず、物足りないのです。
「重要なのは、トロフィーを勝ち取ることです。それが、私をやる気にさせることです。チームのためにチームが成功するためにやることがより大切です。個人のゴールと個人の成功は、2番目なのです」

あとの部分は、すべての選手がCLで、そしてサンシーロで、またアーセナルと対戦したいんです、セスクはすごい選手だけどアーセナルはみんながそうです、スティービーは世界で最高の選手の一人で、彼と理解し合うのは簡単やしぃ、ほんまに彼と一緒にプレーするんを楽しんでるんですわ!みたいな感じです(笑)。